[I]Музыка из игры - Ведьмак 1 3 Глава Спокойное время


Скачать песню

Текст песни:

Композитор - Адам Скорупа
Записан 20042007 годы
Жанр - Этническая музыка с кельтскими мотивами

Группа "Ведьмак I. | Ведьмак II "ASSASSINS OF KINGS" | Ведьмак III."

Продолжительность mp3: 05:08
Дата добавления: 2016-01-29
Текст просмотрен: 336
Рейтинг: 0

Другие песни исполнителя: [I]Музыка из игры

Рейтинг: 0

Скачайте видеоклип к песне

Скачать клип

Рекомендуем послушать

  • Юлия Авструб - Гимн любви 1 Кор. 13 глава - фонограмма
  • ЛЮБОВЬ ДОЛГОТЕРПИТ (ГИМН ЛЮБВИ 1 КОРИНФЯНАМ 13 ГЛАВА)
    (сл. Павел Тарсянин  муз. Ю. Авструб)
    
    Dm B/G C7 F
    Любовь долготерпит, милосердствует любовь,
    B/G B C7       F
    Не завидует, не превозносится, не гордится.
    B Gm/E A7 B/G
    Любовь не бесчинствует, любовь не ищет своего,
     B/G C7 F
    Не раздражается, не мыслит зла.
    B C/B F/A B
    Не радуется лжи, а сорадуется истине.
    A/C Dm G/H  C7
    Все покрывает, всему верит,
    F/A B C7
    Всего надеется, все перенесет.
    Db Eb F
    Любовь никогда не перестает.
    B F/A B/G Dm7
    Пророчества прекратятся, умолкнут языки
    Eb B/G
    И упразднится знание.
               F/A                       B/G
    Но любовь  это Божий дом,
                 F/A                               B/G
    Вам двоим предстоит жить в нем.
    A/C Dm
    Будет радость и будет беда,
    A/C Dm
    Но Господь с вами рядом всегда.
     C/E F
    Будет трудно друг друга простить, 
     C/E    F7
    Но Всевышний с небес говорит
             Db Eb   F
    Любовь никогда не перестает (3 раза)
    
  • Марлон Рудетт - Новое время
  • Я не понимаю
    Самые простые звуки
    Из четырех букв
    Чтобы это ни было
    Я уже через это прошел
    И с каждым днем
    Мне становится лучше, становится лучше
    
    Любишь ли ты боль, любишь боль?
    И с каждым днем, каждым днем
    Я стараюсь двигаться
    Чтобы это ни было, что бы это ни было
    Уже ничего не осталось
    Ты поменяла
    Новое время
    
    Я ухожу
    От того, что у меня есть
    Мне нужна комната
    С новыми цветами
    Было время
    Когда я не задумывался
    Прожигая свою жизнь
    Простые звуки
    Из четырех букв
    
    Любишь ли ты боль, любишь боль?
    И с каждым днем, каждым днем
    Я стараюсь двигаться
    Чтобы это ни было, что бы это ни было
    Уже ничего не осталось
    Ты поменяла
    Новое время
    
    Любишь ли ты боль, любишь боль?
    И с каждым днем, каждым днем
    Я стараюсь двигаться
    Чтобы это ни было, что бы это ни было
    Уже ничего не осталось
    Ты поменяла
    Новое время
  • Ольга Ермакович - Время бежит, время спешит
  • Время бежит 
    
    Время бежит, время спешит, 
    Куда-то в вечность, говоря нам лишь о том, 
    Что наша жизнь так коротка 
    Предстанем скоро мы пред Божиим судом. 
    
    Скорей к Иисусу поспеши, 
    Он даст спасенье для души, 
    Получишь вечное блаженство в небесах. 
    А жизнь короткая такая 
    Как снежинка тает, тает, 
    Ты готов ли встретить Господа Христа. 
    А жизнь короткая такая 
    Как снежинка тает, тает, 
    Ты готов ли встретить Господа Христа. 
    
    Поторопись, тебя Он ждёт, 
    Давно зовёт, о человек приди ко мне. 
    Ты так устал в земной борьбе, 
    Остановись, довольно жить в греховной мгле. 
    
    Припев. 
    
    Его любовь так велика, 
    Весь мир земной готова та Любовь обнять. 
    Послушай зов любви Христа, 
    Не заставляй Его так долго-долго ждать. 
    Припев. 
    
    Проигрыш. 
    А жизнь короткая такая 
    Как снежинка тает, тает, 
    
    А жизнь короткая такая 
    Как снежинка тает, тает, 
    Ты готов ли встретить Господа Христа.
    
  • Светлана Малова - Последнее время
  • Ты говоришь твоя беда всех бед сильнее
    Ты говоришь, что боль твоя всех бед больнее
    На сердце рана, а в глазах обиды пламя
    И нет желания нести Христово знамя
    Ты посмотри на мир, там катастрофа снова
    И диктор новостей подыскивает слово
    Там заживо горят и дети погибают
    И свой последний час никто из нас не знает
    
    Опять приспущены везде сегодня флаги
    Опять чернеют на земле печали знаки
    Мы понимаем этот траур не последний
    И страшно слышать чей-то плач в домах соседей
    Ты посмотри на мир, там мертвых вспоминают
    И ставят свечи в ряд, но Господа не знают
    Живые ждут конца, причин не понимая,
    Что можешь сделать ты, когда беда такая
    
    Не говори твоя беда всех бед сильнее
    Не говори, что боль твоя других больнее
    Слезой в молитве погаси обиды пламя
    И в мир страдающий неси Христово знамя
    Иди скорее в мир, там те, кто выход ищет
    И есть  еще там те, кто хочет Бога слышать
    // Иди туда любя спасай кого возможно
    И помни, что тебя нашли когда-то тоже //
    
     
  • Русская и Зарубежная Музыка. Hann - Такое время 2015
  •  
    
    а знаешь ты была последней 
    кому верил когда целовал 
    жаль что мы живем в такое время 
    где все реже любовь все чаще обман
    
    куплет 1
    
    с тобой не страшно смотреть кино
    то что нас ждет в жизни за окном 
    и мало с кем бывает так смешно 
    и дорого одновременно всё
    
    мне без тебя пропасть легко
    с грустью знакомы так давно 
    она на встречу если что 
    ко мне первая придет 
    
    мы просыпаемся не с теми 
    мыслями или людьми
    но лишь тебе я мог доверить 
    то что бьется у меня в груди 
    
    куплет 2 
    
    и я не знаю как дела твои 
    хотя в любой момент могу спросить
    но только смысл если ты
    где то далеко с другим 
    
    так же не знаю какого 
    плохо мне либо хорошо
    перемешалось все в одно 
    ведь ты исчезла из кино
    
    мы просыпаемся не с теми 
    мыслями или людьми
    но лишь тебе я мог доверить 
    то что бьется у меня в груди 
  • Джонни Кэш - Песенка про время
  • Come gather 'round people
    Wherever you roam
    And admit that the waters
    Around you have grown
    And accept it that soon
    You'll be drenched to the bone.
    If your time to you
    Is worth savin'
    Then you better start swimmin'
    Or you'll sink like a stone
    For the times they are a-changin'.
    
    Come writers and critics
    Who prophesize with your pen
    And keep your eyes wide
    The chance won't come again
    And don't speak too soon
    For the wheel's still in spin
    And there's no tellin' who
    That it's namin'.
    For the loser now
    Will be later to win
    For the times they are a-changin'.
    
    Come senators, congressmen
    Please heed the call
    Don't stand in the doorway
    Don't block up the hall
    For he that gets hurt
    Will be he who has stalled
    There's a battle outside
    And it is ragin'.
    It'll soon shake your windows
    And rattle your walls
    For the times they are a-changin'.
    
    Come mothers and fathers
    Throughout the land
    And don't criticize
    What you can't understand
    Your sons and your daughters
    Are beyond your command
    Your old road is
    Rapidly agin'.
    Please get out of the new one
    If you can't lend your hand
    For the times they are a-changin'.
    
    The line it is drawn
    The curse it is cast
    The slow one now
    Will later be fast
    As the present now
    Will later be past
    The order is
    Rapidly fadin'.
    And the first one now
    Will later be last
    For the times they are a-changin'.
  • МАКС КОРЖ - ВРЕМЯ Prod. by Sasha Plus
  • Стелим пол обрывками из календаря с тобой.
    Город заставляет нас поверить в мечту,да не то...
    Давай присядем и я разложу тебе по фактам,
    Чтоб быть счастливым быть не обязательно богатым,
    Что можно оставаться другом, оставаться братом
    При этом добиваться результата.
    Туда где время моё
    Замедляет скорость, развиваясь птицей в душе и встаёт
    Солнце и не гаснет пока не потушишь
    Ведь это время нам дано, 
    Чтоб нашу жизнь пустую усадить цветами
    Так что же делать нам с тобой,когда его не станет, не станет?
    яя... Сидеть беспонту дома
    С юридическим дипломом,
    Че-то менять надо вроде
    И теперь сижу на работе.
    С утра и до ранней ночи,на строгого дядю
    Стараюсь не думать, интересно получается даже.
    Друзья ведь такие, в таком же планктоне.
    Сегодня суббота, значит время никто не догонит.
    Мечтаем где покруче провести отпуск,
    Позалипать на волны и со спокойной душой залиться в доску.
    Стелим пол обрывками из календаря с тобой.
    Город заставляет нас поверить в мечту,да не то...
    Давай присядем и я разложу тебе по факту,
    Чтоб быть счастливым быть не обязательно богатым,
    Что можно оставаться другом оставаться братом
    При этом добиваться результата.
    Туда где время моё
    Замедляет скорость, развиваясь птицей в душе и встаёт
    Солнце и не гаснет пока не потушишь
    Ведь это время нам дано,
    Чтоб нашу жизнь пустую усадить цветами
    Так что же делать нам с тобой,когда его не станет, не станет?
  • Дмитрий Гайдук - 90 месяцев - Глава 1 начало. Как Викрам Адитья сыновей озадачил
  •  
    
    1. КАК ВИКРАМ АДИТЬЯ СЫНОВЕЙ ОЗАДАЧИЛ
    
    Викрам Адитья, царь царей индийских, однажды из дому пропал.
    
    Случилось это в феврале, за две недели до Махашиваратри. Вышел Викрам на крышу, прохладой подышать да закатом полюбоваться. А солнце садилось за реку, а за рекой был лес до горизонта. Когда-то Викрам из этого леса говорящего мертвеца выносил, о том отдельная история. А посреди реки торчал островок, с которым никаких историй не было связано. Слишком мелким он был для историй сто шагов на сто, и всё в зарослях. И никто там не жил, даже обезьяны.
    
    Взглянул Викрам на островок - и взгляда оторвать не смог Уже и солнце спряталось, и звёзды вышли, а он всё сидел и на островок глядел.
    
    Тут поднялись на крышу два царевича, Вардан и Манодж. Видят отец завис и как бы медитирует. Хотели они потихоньку уйти, но Викрам их окликнул. И спросил, указывая на остров
    
    - Сыновья мои, что вы там видите?
    
    - Огонь - в один голос ответили царевичи.
    
    - Значит, не я один его вижу - Викрам промолвил. - Но кто его зажёг?
    
    - Даже предположить не можем, - Вардан ответил. - Прикажешь выяснить?
    
    - Не прикажу. Сам туда наведаюсь и всё узнаю. Сдаётся мне, что этот огонь неспроста зажжён
    
    И Викрам покинул дворец, оставив сыновей в недоумении и тревоге. Часа через два Вардан сказал брату
    
    - Что-то отца нашего долго нет. Сходи-ка за ним, да погляди, где он и всё ли у него в порядке.
    
    Спустился Манджил к реке. Видит на берегу царский конь привязан, а возле острова царская лодка пришвартована. Стало быть, Викрам ещё там.
    
    Переправился Манодж на остров и увидел там такое чудо костёр большой сам собой из земли горит, а в костре бабай сидит. Старый, лохматый, бородатый, пепельно-серый и в одной набедренной повязке. И не горит, и даже не потеет - йог, наверно А Викрама ни возле костра не видно, ни в костре не видно, и как не было его здесь
    
    Стал Манодж отца аукать. Без результата. Поискал его в зарослях - тоже без результата. Бабая спросил - но тот на него даже не глянул Даже глаз не раскрыл, как будто не царевич перед ним, а попрошайка
    
    Манодж оскорбился и возмутился. За саблю схватился, ногою топнул. И вопрос свой повторил уже в другом тоне
    
    - Будь ты хоть йог, хоть бог, а царскому сыну ответить должен Признавайся немедленно, куда отца моего девал, не то вытащу тебя из костра да изрублю в тикку
    
    Бабай опять промолчал - и попытался Манодж его из огня достать. Опалил усы и брови, кафтан прожёг, саблю закоптил, но всё без толку Даже кончиком сабли старика не задел. Так ни с чем и вернулся, и Вардану обо всём доложил.
    
    - Экий ты бестолковый - сказал Вардан. - По-хорошему договориться не можешь, чуть что - сразу саблей машешь. Ладно же, пойду я сам с ним побеседую.
    
    И отправился на остров, прихватив с собой, на всякий случай, большое слонобойное копьё. Скрепя сердце, поклонился, и давай бабаю рассказывать, как плохо детям без отца, а стране без государя. Битый час объяснял, в сомкнутые веки неотрывно глядя - но ничего под веками даже не шевельнулось
    
    Разозлился тогда Вардан и закричал, потрясая копьём
    
    - Эй, ты Чего молчишь? Глухой, что ли? Так я тебе сейчас уши прочищу
    
    И тут же без копья остался. Вспыхнуло оно, как бенгальский огонь, и за пять наносекунд превратилось в белый пепел. А старик раскрыл глаза (ох, и красные же они у него были) и захохотал так, что с деревьев птицы посыпались.
    
    Жутко это выглядело, но Вардан не испугался. Руки в боки упёр, грудь колесом выкатил, на лице презрение изобразил. И воскликнул язвительно
    
    - Ай, да фокусник Ай, да чародей Ну, погоди, бродяга - не знаешь ты ещё, с кем связался Я прадеша-сенапати, триста тысяч бойцов под моим началом Триста тысяч 
    По горсти воды каждый принесёт - от твоего костра одна зола останется А потом мы повесим тебя за ноги, вот на этом дереве, и будем бить палками, пока не скажешь, где отец
    
    Старик в ответ расхохотался до того, что аж закашлялся. От этого кашля весь остров затрясся и запрыгал, и Вардан с него слетел прямо в реку - хорошо, хоть плавать умел Выбрался на берег, отплевался, отряхнулся - и, к острову оборотясь, не своим голосом заорал
    
    - Рано радуешься, мерзавец Вот велю я открыть плотину, и весь твой костерок водою смоет Тогда-то поглядим, как ты шутки шутить будешь
    
    Глупее, конечно, ничего нельзя было придумать. Но хохот стих - и царевич решил, что это добрый знак. Испугался, видать, старик, заткнулся и задумался С тем и пришёл Вардан во дворец, и планами своими с Манодж поделился. Однако тот настолько их не одобрил, что даже старшему брату возразить решился
    
    - Прости меня, братец, но думал ли ты о том, что вместе с островом полгорода под воду уйдёт?
    
    - Народ меня поймёт - Вардан заявил. - Никто из наших граждан ничего не пожалеет, чтобы царя из беды вызволить
    
    И затопил бы он Уджайн, столицу Индии, прямо зимой, да ещё и накануне большого праздника Но, по счастью, слышал его самый младший царевич, ВинАяк. Он с Варданой спорить не стал, просто высказал своё мнение
    
    - Я думаю, отец тебя за это не похвалит.
    
    - Это почему же? - Вардан удивился.
    
    - Потому что вместе с островом утонет. А и не ут?6?
  • Панас мирний - Хіба ревуть воли, як ясла повні" глава 23
  • ЧАСТИНА ЧЕТВЕРТА
    XXIII
    Невзначай свої
    Була темна осіння ніч. Люди сиділи по хатах, кожному було чогось не по собі. Під таку годину завжди важко дишеться, сумно живеться.
    А Чіпка, наперекір світові й людям, якийсь веселий, радий. Цілий день працював, насвистуючи крізь зуби веселу пісню, аж у ночі вже увійшов у хату. Не захотів вечеряти, накинув на плече сірячину і хутко кудись подався.
    Вийшовши з двору, повернув прямо в поле. Відійшов далеченько від села, стулив пальці, приложив до рота  і завив, як пугач. На цей гук із сивого туману стали виходити якісь тіні.
    Чіпка пізнав Лушню, Матню й Пацюка. З ними було чоловік п'ять невідомих.
    Привіталися та й стали змовлятися, де сю ніч будуть "рибу ловити". Вирішили  у Гершка.
    Перед світом під'їхало до Ґудзевого хутора дві повозки. На них  повно наших "рибалок". Зайшли у хату і давай розказувати, як Чіпка врятував Максима, одним замахом вложивши здорового, як ведмідь, кацапа, що ночував у Гершка. Проклятий ведмедина піймав москаля у лабети, так здушив, що у того й дух у п'яти заліз, а Чіпка виручив.
    Явдоха стала пригощати братчиків і вареним, і печеним. Максим поставив барило горілки.
    До столу підійшла Галя, подала печене порося та й задивилася на Чіпку. Серце у парубка забилось любо йому стало, весело, що Галя й досі ще пам'ятає його.
    Після вечері поділили вкрадені гроші заховав кожний по три сотні, потім унесли соломи та й полягали долі покотом.
    Hе спиться Чіпці душно йому, важко, не дають спати думки про Галю.
    Устав Чіпка тихо, вийшов надвір, закурив.
    Коли чує  рипнули двері. Перед Чіпкою стояла Галя. У тонкій, білій сорочечці, в одній спідниці, з розпущеними косами, що, як дві гадини, спадали на її білу шию і спускалися на мов виточені з білого мармуру плечі.
    Не стримався Чіпка, міцно обняв Галю, притулив до грудей і зізнався у своєму коханні. Нічого не сказала йому у відповідь дівчина, тільки обвила його шию руками уста черконулися уст,  та й злилися в довгий, гарячий поцілунок. Чіпка від нестями розвів руки. Галя висковзнула  і скрилася.
    Нерано прокинулися братчики, витаскали всю солому з хати, сіли за стіл. Пішла чарка кругом, розв'язались язики. Тільки Чіпка  як води в рот набрав, та тільки знай кидав свій бистрий погляд на ті двері, якими вчора увійшла Галя.
    Товариство поснідало та й потягло з двору. Пішов разом із друзями й Чіпка. Та раптом помітив, що кисета нема. Повернувся у двір і побачив Галю, яка сунула йому кисет у руки, а сама швидше у двері.
    Подивився Чіпка, в середині його кисета другий кисет з синьої шовкової матерії, вишитий червоними квітками.
    Тепло стало на душі у парубка, він посміхнувся і весело повернув до товариства.
  • Аудио Библия. Притчи Соломона - Глава 17
  • ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
    Притчи Соломона
    
    ГЛАВА 17.
    
    1Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
    
    2Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
    
    3Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.
    
    4Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
    
    5Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным [а милосердый помилован будет].
    
    6Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их. [У верного целый мир богатства, а у неверного - ни обола.]
    
    7Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
    
    8Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им куда ни обратится он, успеет.
    
    9Прикрывающий проступок ищет любви а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
    
    10На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
    
    11Возмутитель ищет только зла поэтому жестокий ангел будет послан против него.
    
    12Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
    
    13Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
    
    14Начало ссоры - как прорыв воды оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
    
    15Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом.
    
    16К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. [Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться а уклоняющийся от учения впадет в беды.]
    
    17Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
    
    18Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
    
    19Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
    
    20Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
    
    21Родил кто глупого,- себе на го'ре, и отец глупого не порадуется.
    
    22Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
    
    23Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
    
    24Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
    
    25Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей.
    
    26Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
    
    27Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
    
    28И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
  • Miracle of Sound - Wake The White Wolf Ведьмак 3
  • Torches of war under hatreds sails
    A whisper of doom on a wary breeze
    Scorching the shores in a blazing trail
    Cinder and fume foul the air we breathe
    
    Blood of fallen kings
    Blades of chaos ring
    Steel and silver sing
    For justice
    
    Keen to the scent, the hunt is my muse
    A means to an end this path that I choose
    Lost and aloof are the loves of my past
    Wake the White Wolf
    Remembrance at last
    
    Wake the White Wolf at the dawn of war
    The end of the age is-a coming now
    
    Sign of flame will sting
    Punishment I bring
    Steel and silver sing
    For justice
    
    Keen to the scent, the hunt is my muse
    A means to an end this path that I choose
    Lost and aloof are the loves of my past
    Wake the White Wolf
    Remembrance at last
    
    Wake the White Wolf at the dawn of war
    The end of the age is-a coming now
    
    Ravaging the rivers scorching the shores
    Fires in the night the torches of war
    
    WAKE THE WOLF
    WAKE THE WHITE WOLF
    
    Wake the White Wolf at the dawn of war
    The end of the age is-a coming now 
  • Аудио Библия. Притчи Соломона - Глава 16
  • ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
    Притчи Соломона
    
    ГЛАВА 16.
    
    1Человеку принадлежат предположения сердца, но от Господа ответ языка.
    
    2Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
    
    3Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
    
    4Все сделал Господь ради Себя и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
    
    5Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем можно поручиться, что он не останется ненаказанным. [Начало доброго пути - делать правду это угоднее пред Богом, нежели приносить жертвы. Ищущий Господа найдет знание с правдою истинно ищущие Его найдут мир.]
    
    6Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.
    
    7Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
    
    8Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
    
    9Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.
    
    10В устах царя - слово вдохновенное уста его не должны погрешать на суде.
    
    11Верные весы и весовые чаши - от Господа от Него же все гири в суме.
    
    12Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
    
    13Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
    
    14Царский гнев - вестник смерти но мудрый человек умилостивит его.
    
    15В светлом взоре царя - жизнь, и благоволение его - как облако с поздним дождем.
    
    16Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
    
    17Путь праведных - уклонение от зла тот бережет душу свою, кто хранит путь свой.
    
    18Погибели предшествует гордость, и падению - надменность.
    
    19Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.
    
    20Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.
    
    21Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
    
    22Разум для имеющих его - источник жизни, а ученость глупых - глупость.
    
    23Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его.
    
    24Приятная речь - сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.
    
    25Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.
    
    26Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
    
    27Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
    
    28Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
    
    29Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый 30прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство закусывая себе губы, совершает злодейство [он - печь злобы].
    
    31Венец славы - седина, которая находится на пути правды.
    
    32Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
    
    33В полу бросается жребий, но все решение его - от Господа.
    

Рекомендуем посмотреть

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Каптча: